La proposta stabilisce un regime comune di controlli delle importazioni di mangimi e alimenti basato sulla frequenza del rischio.
It requires controls to be carried out on imported food and feed with a control frequency based on risk.
La presente proposta stabilisce le norme necessarie per la tutela del bilancio dell'Unione in caso di carenze generalizzate riguardanti lo Stato di diritto negli Stati membri.
This proposal establishes the rules necessary for the protection of the Union’s budget in case of generalised deficiencies as regards the rule of law in the Member States.
La proposta stabilisce obblighi più vincolanti anche per gli importatori privati poiché le imbarcazioni da diporto sono non di rado importate nell'Unione da residenti in paesi terzi per il loro uso personale.
The proposal contains stricter obligations for private importers as well, as recreational crafts are quite often imported by individuals from third countries to the EU for their own use.
La proposta stabilisce che, nell’ambito del sistema ETS comunitario, le emissioni stoccate siano considerate come emissioni mai prodotte.
Emissions stored in these regions, in accordance with the proposed directive will be considered as not having been emitted under the ETS.
La proposta stabilisce inoltre una zona di restrizione della pesca nel Mar Adriatico (Fossa di Jabuka/Pomo).
The proposal also establishes a fishing restricted area in the Adriatic (Jabuka/PomoPit area).
La direttiva proposta stabilisce un obiettivo del 40% di persone del sesso sotto-rappresentato tra gli amministratori senza incarichi esecutivi delle società quotate in Borsa.
The proposed Directive sets an objective of a 40% presence of the under-represented sex among non-executive directors of companies listed on stock exchanges.
La proposta stabilisce inoltre un parametro di riferimento per gli ZLEV del 5% nel 2025 e del 20% nel 2030, per incentivare i produttori a passare alle nuove tecnologie.
The proposal also puts in place a benchmark for ZLEVs of 5% in 2025 and 20% in 2030, to incentive manufacturers to make the shift to new technologies.
Questa proposta stabilisce che l'indipendenza non é un obiettivo di per sé, ma il solo strumento di sopravvivenza di fronte al continuo "terrore russo".
This proposal stipulates that independence is not a goal in itself but the only mean of survival in the face of constant Russian terror.
La direttiva proposta stabilisce gli obblighi degli Stati membri per quanto riguarda ECRIS a livello nazionale nonché lo scambio tra Stati membri di informazioni sulle condanne.
The proposed Directive regulates the obligations of the Member States with regard to ECRIS TCN at national level as well as the exchanges between Member States of full conviction information.
La proposta stabilisce, per il 2020 e per ogni Stato membro, dei limiti di emissione di gas serra provenienti da fonti non disciplinate dal sistema di scambio di quote di emissione.
For each Member State, the proposal sets limits for the emission of greenhouse gases from sources not covered by the emission allowance trading scheme for 2020.
La direttiva proposta stabilisce principi generali, ma lascia agli Stati membri destinatari la scelta della forma e dei mezzi più appropriati per attuarli nel rispettivo ordinamento giuridico e contesto generale.
It will lay down general principles but leave it to the Member States to which it is addressed to choose the most appropriate form and methods for giving effect to these principles in their national legal system and general context.
La proposta stabilisce inoltre le basi per misure facoltative di acquisto congiunto di vaccini e altre contromisure mediche per gli Stati membri interessati.
The proposal also provides a basis for joint voluntary purchasing of vaccines and other medical countermeasures for the Member States that are interested.
In particolare, la proposta stabilisce che le commissioni addebitate per i pagamenti transfrontalieri in euro siano uguali a quelle che sarebbero addebitate per pagamenti nazionali equivalenti nella valuta locale.
In particular, this proposal provides that fees charged for cross-border payments in euro are the same that would be charged for equivalent domestic payments in the local currency.
A tale riguardo la proposta stabilisce il quadro normativo adeguato.
In this context, this Proposal establishes the right regulatory framework.
La proposta stabilisce che il riciclaggio di capitali deve essere considerato un reato penale.
The proposal states that money laundering should be regarded as a criminal offence.
(f) Per finire, la proposta stabilisce, nei due Capi finali, diverse norme intese a garantire la piena attuazione della direttiva.
(f) Finally, the Proposal outlines in its two final Chapters several rules to ensure the Directive’s complete implementation.
La proposta stabilisce condizioni per l'emissione di rating del credito che sono necessarie per ripristinare la fiducia dei mercati ed aumentare la tutela degli investitori.
The proposal lays down conditions for the issuance of credit ratings which are needed to restore market confidence and increase investor protection.
La proposta stabilisce gli standard dei carburanti a basso tenore di carbonio previsti dalla direttiva sulla qualità dei carburanti.
The proposal establishes the low-carbon fuel standard required by the Fuel Quality Directive and brings it into effect in Union legislation.
Al posto di questo principio la proposta stabilisce, in circostanze di crisi ben precisate, il ricorso obbligatorio a una chiave di distribuzione per determinare la competenza per l'esame delle domande.
In place of this principle, the proposal establishes, for well prescribed crisis circumstances, a mandatory distribution key for determining the responsibility for examining applications. •Variable geometry
La proposta stabilisce un metodo per calcolare l'intensità delle emissioni di anidride carbonica dei diversi tipi di combustibile, cioè benzina, diesel, gas di petrolio liquefatto (GPL) e il gas naturale compresso (CNG).
the proposal establishes a method in order to calculate the intensity of the carbon dioxide emissions of the various types of fuel, that is gasoline, diesel engine, gas of liquified oil (LIQUEFIED PETROLEUM GAS) and the natural gas compressed (Cng).
In seguito ai reclami presentati dai passeggeri, la proposta stabilisce che a un passeggero non può essere negato l'imbarco sul volo di ritorno del suo biglietto per non aver effettuato il viaggio di andata.
Following complaints from passengers, the proposal establishes that a passenger may not be denied boarding on the return flight of his ticket on the grounds that he did not take the outbound part of the return ticket.
Infine una quarta proposta stabilisce la proroga della validità di determinati certificati e licenze per gli operatori del trasporto al fine rispondere alle difficoltà amministrative per il loro rinnovo causate dall'emergenza sanitaria.
At last a proposed fourth establishes the delay of the certifyd determined validity of and licences for operators of the transport to the aim to answer to the administrative difficulties for theirs I renew caused from the sanitary emergency.
La proposta stabilisce una procedura di ricollocazione semplice, tale da garantire un trasferimento rapido nello Stato membro di ricollocazione.
The proposal sets out a simple relocation procedure, to ensure a quick transfer of the persons concerned to the Member State of relocation.
4.1127359867096s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?